Only a few of the temperature references on the right side are possible to translate, as the rest use terms from the…

Only a few of the temperature references on the right side are possible to translate, as the rest use terms from the local dialect, unknown to those not born here.

12 thoughts on “Only a few of the temperature references on the right side are possible to translate, as the rest use terms from the…


  1. To Dutch I get quite far, especially with a bit of imagination. Via Dutch, I get to English.


    ovheitt -> oven heet -> oven hot


    kokheitt -> kokend heet -> cooking hot


    steikheitt -> vlees? heet -> steak/baking hot


    brennheitt -> brandend heet -> burning hot


    heitt -> heet -> hot


    fjelgt -> fijn -> nice


    mjølkeflødde -> ? -> ?


    løfsetøyr -> ? -> ?


    varmegrade -> ? -> ?


    frostnæme -> vriezend -> freezing


    kaldsnekje -> koude nek -> cold neck


    naglebit -> nagelbijtend -> nail biting


    gnalljefrost -> huilend vorst -> wining frost


    beinkaldt -> koud tot op het bot -> cold to the bone


    smellkaldt -> ruikend? koud -> smelling? cold


    meinkjyld -> ? koud -> ? cold


    skadekjyld -> vorst schade -> frost damage


  2. Jeroen Wiert Pluimers because injury at that end of the thermometer, sounds deadly to me – in a climate that doesn’t do minus temperatures.


    I was going from German Schaden


  3. Diana Studer ah now I get it. No it’s general injury, not deadly (and now I think of the very similar Dutch/German verongelukt/verunglückt where the Dutch is always deadly – when talking about people – but the German usually is just an accident – deadly would be tödlich verunglückt – I get the confusion even better. To add to the confusion: when using verongelukt for things, it just means accident: http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1081/verongelukken_een_ongeluk_hebben/)


  4. Grüessech Diana Studer, that’s a one hell of a combination.


    It doesn’t help that I’m partially wordblind, learned to speak (not write!) German when I was young and only learned to speak+write English at 12+ and write German at 13+. That makes up for some gruesome errors every now and then (: